-
Tiếng Việt theo dòng thời gian
Có những nhà văn, nhà báo Việt Nam đầu tiên đặc biệt coi trọng vai trò của tiếng Việt. Nguyễn Văn Vĩnh từng nói “Nước Nam ta mai sau này, hay dở cũng ở chữ Quốc ngữ”. Suốt đời ông mong sao chữ quốc ngữ có một tương tai rực rỡ. Phạm Quỳnh cũng có một câu bất hủ: “Truyện Kiều còn, tiếng ta còn; Tiếng ta còn, nước ta còn.” Chúng ta đề cập tới dòng chảy tiếng Việt từ khi dùng chữ quốc ngữ viết báo. Mở đầu bằng Gia Định báo (GĐB,1865) ở Nam Bộ và Đông Dương tạp chí (ĐDTC, 1913) , Nam Phong tạp chí (1917) ở Bắc Bộ. Tiếng nói một dân tộc luôn luôn thay đổi ở cả 3 mặt ngữ âm, từ vựng và ngữ pháp, nhanh chậm, nhiều ít khác nhau tùy lúc tùy nơi. Thay đổi về ngữ âm rất chậm, hầu như không thấy.
-
Nguyễn Văn Vĩnh: Cơ may cho sự phát triển chữ QN
Namkyluctinh - Nhắc đến Nguyễn Văn Vĩnh, một học giả đã qua đời cách đây hơn 120 năm, không ai phủ nhận công lao đóng góp của ông trong việc phát triển chữ Quốc ngữ là thứ chữ viết chúng ta dùng ngày nay. Qua một quá trình hình thành kéo dài hơn ba trăm năm từ khi chữ Quốc ngữ chỉ là những ký âm thô sơ được các giáo sĩ phương Tây dùng ghi lại tiếng nói của dân bản địa đến khi tờ Gia Định Báo do ông Trương Vĩnh Ký chủ trương là tờ báo tiếng Việt đầu tiên ra đời vào năm 1865 thì chữ Quốc Ngữ đã phát triển
-
Chữ quốc ngữ và người đồng hành không mỏi
NDĐT - Trong dòng chảy phát triển của chữ quốc ngữ, Nguyễn Văn Vĩnh (1882 - 1936) là người tiên phong trong việc cổ vũ nhân dân học chữ quốc ngữ và rất nhiệt tình với sự nghiệp phát triển chữ quốc ngữ, thông qua bao chí và dịch thuật. Tranh luận về Nguyễn Văn Vĩnh, cho đến nay vẫn có nhiều nhận định khác nhau. Nhưng một quan điểm đồng thuận là: Nguyễn Văn Vĩnh đã có công lớn trong việc phát triển tiếng Việt hiện đại - trong đó phải kể đến việc ông là người tiên phong quảng bá và hoàn thiện chữ quốc ngữ, góp phần mở ra một nền học thuật, văn chương mới cho nước nhà.
-
Nguyễn Văn Vĩnh đến với chữ viết tiếng Việt
Tiasang - Cuộc đời lao động với con chữ và báo chí của Nguyễn Văn Vĩnh kéo dài đúng 30 năm (1906 – 1936), với những tháng ngày mê mải với quyết tâm: dân ta, nói thế nào phải viết như thế! Giữa thế kỷ 19, nước Pháp với chủ nghĩa thực dân thực hiện chủ trương mở rộng và tìm kiếm thuộc địa mới, họ đã vào đất nước ta từ phía Nam. Muôn vàn khó khăn của kẻ đi chinh phục một miền đất mới là lẽ đương nhiên và khó khăn lớn nhất đối với bất kỳ một kẻ ngoại xâm nào, đó sẽ là việc chinh phục ngôn ngữ và văn hóa của người dân bản xứ.
-
Người An Nam nên viết chữ An Nam
BBT - Nước Nam xưa nay vẫn có tiếng - nói, mà tiếng An - Nam lại hay được một điều là cả nước nói có một thứ tiếng, chừ Mán, Mọi, ở nơi rừng rú không kể. Nhưng vốn chỉ có tiếng nói, không có chữ viết, đến khi đọc chữ tàu rồi mới lấy chữ tầu ghép ra thành một lối riêng, gọi là chữ nôm. Chữ nôm tuy viết quấy quá cũng thành ra giạng chữ nhưng không có mẹo mực gì, ai muốn viết thế nào thì viết, thường phải cao đoán mới đọc được thông. Và, vốn trước khi có chữ nho thì nước mình văn chương không có, hóa cho nên mới gọi chữ mới ây là nôm na




